INDEX / 索 引 頁

MARGINAL#4 歌 詞 ま と め

 

曲名 HURRICANE X

作詞 Daisuke Iwasaki
作曲 MIKOTO
編曲 神保トモヒロ
藍羽ルイ(高橋直純)野村アール(鈴木裕斗)

出版時間 2014-07-16
歌曲時間 5'33"
作品 MARGINAL#4
⇒ itunes store試聽

 

オトコなんて、みんな夢見がち
otoko nante, minna yumemi gachi
男人啊,每個都愛做夢。
Men are all just dreamers, aren't they?

 

鎖に繋がれたがる、哀れな猟犬[HuntingDog]でしょ?

kusari ni tsunagaretagaru, aware na Hunting Dog desho?
很像渴望被鎖鏈束縛的,可悲的獵犬吧?
They’re pitiful hunting dogs, craving to be chained, right?

 

様にならないRhythmで凹凸[ヘコヘコ] まるでGAG!!!!
sama ni naranai rizumu de heko heko  marude GAG!!!!
在不成調的節奏裡搖搖晃晃,像個鬧劇!
Humping awkwardly in an offbeat rhythm — what a gag!

 

もっと痺れるぐらいの躍動見せて頂戴!
motto shibireru gurai no yakudou misete choudai
讓我看點更讓人酥麻的躍動啊!
Show me some electrifying energy that makes me tingle!

 

 

 

ダレカに[カラダ]預けたぐらいで ジブンの女だと思わないで?
dare ka ni karada azuketa gurai de  jibun no onna da to omowanaide?
不要只因我把身體交給誰,就把我當成你的女人了?
Don’t assume I’m your woman just because I gave someone my body.

 

 

 

未来[あす]に向かって発った難破船[Wrack]
asu ni mukatte tatta Wrack
朝著未來啟航的殘破船隻,
A wrecked ship that set sail toward tomorrow,

 

狂おしい微熱[びねつ]に襲われたとしても 一旗あげるの
kuruoshii binetsu ni osowareta to shitemo  hito hata ageru no
即使被瘋狂的微熱侵襲,也要舉起旗幟。
Even if seized by maddening fever, I’ll still raise my flag.

 

耐えきれない豪雨の中、決めた紅[あか]のEYELINER

taekirenai gouu no naka, kimeta aka no EYELINER
在無法承受的暴雨中,我要畫上我決定好的紅色眼線。
In an unbearable storm, I chose my crimson eyeliner.

 

迫りくる未知が欲しいからーーー
semari kuru michi ga hoshii kara
因為我渴望那迎面而來的未知
Because I crave the oncoming unknown…

 

 

 

「---本気で恋してるの!」
honki de koishiteru no!
「我是很認真的投入戀愛的!」
“…I’m seriously in love!”

 

 

 

(Yeah!!Yeah!!)風よ、巻き起これ!
(Yeah!!Yeah!!)kaze yo, maki okore!
(Yeah!!Yeah!!)狂風啊,捲起來吧!
(Yeah!!Yeah!!) Let the wind rise up!

 

(Yeah!!Yeah!!)愛が、目覚めるの!
(Yeah!!Yeah!!)ai ga, mezameru no!
(Yeah!!Yeah!!)愛情,即將甦醒!
(Yeah!!Yeah!!) Love is awakening!

 

この想い[イカヅチ]となり 世界を照らしだす
kono omoi ikaduchi to nari  sekai wo terashi dasu
這份情感化為雷霆,照亮整個世界。
This feeling becomes lightning, lighting up the world.

 

私は、『HURRICANE X』

watashi ha 『HURRICANE X』
我,就是『颶風X』!
I am “HURRICANE X”!

 

ありえないhPa[ヘクトパスカル]で、進撃[すす]むからーーー
arienai hekutopasukaru de, susumu kara
我將以不可能的氣壓,強勢進擊——!
I charge forward with impossible hectopascals of pressure!

 

 

 

アンタの馬鹿げた、約束なんかいらない
anta no bakageta, yakusoku nanka iranai
我不需要你那愚蠢的承諾
I don’t need your stupid promises.

 

手に入れるのは「すべて」だからAh!!!!!!!!
te ni ireru no ha "subete" dakara...Ah
因為我要得到的,是「全部」!Ah!!!!!!!!
Because I’m going to have it all… Ah!!!!!!!!

 

 

 

愛想尽かし、酷くうな垂れて
aisou tsukashi, hidoku unatarete
失去好感、低頭喪氣
Fed up and hanging your head in shame…

 

あくまで被害者面ね? 荒唐無稽すぎるMondayMorning
akumade higaisha tsura ne?  koutoumukei sugiru Monday Morning
還在一副自己是受害者的樣子嗎?這過於荒唐的星期一早晨。
Still playing the victim? What an absurd Monday morning.

 

『泣いて詫びる位なら、腹切る』
"naite wabiru gurai nara, harakiru"
「如果要哭著賠罪,不如切腹!」
“If I have to cry and apologize, I’d rather commit seppuku!”

 

そんな武士道[BUSHI ROAD]見せる勇気もないくせに、笑わせるわ!
sonna BUSHI ROAD miseru yuuki mo nai kuse ni, warawaseru wa
連讓我看看那種武士道精神的勇氣都沒有,未免太好笑了!
Yet you don’t even have the guts to show that kind of Bushido — what a joke!

 

 

 

ココロに秘めた本気[きがい]を語りな ジブンの女だと思うならさ?
kokoro ni himeta kigai wo katari na, jibun no onna da to omou nara sa?
說出你心中隱藏的真心吧,如果你真覺得我是你的女人?
If you think I’m your woman, then speak the true resolve hidden in your heart.

 

 

 

過去を振り切り、描く航海図[Sailing Chart]
kako wo furi kiri, egaku Sailing Chart
甩開過去,描繪嶄新的航海圖。
Breaking free from the past, I draw a new sailing chart.

 

吹き荒ぶ大地を目指し続ける理由[わけ]、絶え間ない衝動
fuki susabu daichi wo mezashi tsudukeru wake, taemanai shoudou
我之所以不斷朝那狂風肆虐之地前進,是因為那無盡的衝動。
The reason I keep heading toward the raging land — it’s an unstoppable impulse.

 

生き急いで走り抜けば、見えた愛のTREASURE
iki isoide hashiri nukeba, mieta ai no TREASURE
奮不顧身奔跑之後,我看見了愛的寶藏。
Rushing through life, I saw the treasure of love.

 

変わらない真実[もの]が欲しいだけーーー
kawaranai mono ga hoshii dake
我只是想要,那永恆不變的真理
I just want something that never changes…

 

 

 

「---ねぇ、欲しくないの?」
nee, hoshikunai no?
「嘿,你不想要嗎?」
“…Hey, don’t you want it too?”

 

 

 

(Yeah!!Yeah!!)風よ、巻き起これ!
(Yeah!!Yeah!!)kaze yo, maki okore!
(Yeah!!Yeah!!)狂風啊,捲起來吧!
(Yeah!!Yeah!!) Let the wind rise up!

 

(Yeah!!Yeah!!)愛が、目覚めるの!
(Yeah!!Yeah!!)ai ga, mezameru no!
(Yeah!!Yeah!!)愛情,即將甦醒!
(Yeah!!Yeah!!) Love is awakening!

 

この想い[イカヅチ]となり 世界を照らしだす
kono omoi ikaduchi to nari  sekai wo terashi dasu
這份情感化為雷霆,照亮整個世界。
This feeling becomes lightning, lighting up the world.

 

私は、『HURRICANE X』

watashi ha 『HURRICANE X』
我,就是『颶風X』!
I am “HURRICANE X”!

 

ありえないhPa[ヘクトパスカル]で、進撃[すす]むからーーー
arienai hekutopasukaru de, susumu kara
我將以不可能的氣壓,強勢進擊——!
I charge forward with impossible hectopascals of pressure!

 

 

 

死にたがりの間抜けなピエロ、笑うならば笑えば?
shinitagari no manuke na piero, warau naraba waraeba?
想死的蠢小丑,你要笑就笑吧?
A suicidal fool of a clown — go ahead and laugh if you want.

 

あり得ない『愛』を手に入れる!
arienai "ai" wo te ni ireru!
我要得到那不可能的『愛』!
…I will seize that impossible “love”!

 

 

 

「どんなことがあっても」

donna koto ga attemo
「無論發生什麼事」
“No matter what happens…”

 

「辿り着く」
tadori tsuku
「我都會抵達」
“I’ll reach it.”

 

「この嵐の」

kono arashi no
「這場風暴的」
“At the end of this storm…”

 

「ーーー先に!」

saki ni
「那彼岸!」
“…I’ll arrive first!”

 

 

 

(Yeah!!Yeah!!)風よ、巻き起これ!
(Yeah!!Yeah!!)kaze yo, maki okore!
(Yeah!!Yeah!!)狂風啊,捲起來吧!
(Yeah!!Yeah!!) Let the wind rise up!

 

(Yeah!!Yeah!!)愛が、目覚めるの!
(Yeah!!Yeah!!)ai ga, mezameru no!
(Yeah!!Yeah!!)愛情,即將甦醒!
(Yeah!!Yeah!!) Love is awakening!

 

 

 

(Yeah!!Yeah!!)風よ、巻き起これ!
(Yeah!!Yeah!!)kaze yo, maki okore!
(Yeah!!Yeah!!)狂風啊,捲起來吧!
(Yeah!!Yeah!!) Let the wind rise up!

 

(Yeah!!Yeah!!)愛が、目覚めるの!
(Yeah!!Yeah!!)ai ga, mezameru no!
(Yeah!!Yeah!!)愛情,即將甦醒!
(Yeah!!Yeah!!) Love is awakening!

 

この想い[イカヅチ]となり 世界を照らしだす
kono omoi ikaduchi to nari  sekai wo terashi dasu
這份情感化為雷霆,照亮整個世界。
This feeling becomes lightning, lighting up the world.

 

私は、『HURRICANE X』

watashi ha 『HURRICANE X』
我,就是『颶風X』!
I am “HURRICANE X”!

 

ありえないhPa[ヘクトパスカル]で、進撃[すす]むからーーー
arienai hekutopasukaru de, susumu kara
我將以不可能的氣壓,強勢進擊——!
I charge forward with impossible hectopascals of pressure!

 

 

 

ドコカで流した、約束[ナミダ]だけを信じて
doko ka de nagashita, namida dake wo shinjite
我只相信我在某處流下的誓約般的淚水
I believe only in the tears I shed somewhere — tears that were like a promise.

 

待ち続けない、私は進撃[すす]むーーーYeah!!!!!!!!
machi tsudukenai, watashi ha susumu  Yeah!!!!!!!!
我不會再等待,我要進擊前行了ーーーYeah!!!!!!!!
I won’t keep waiting — I move forward with force… Yeah!!!!!!!!

 

 

 


 

螢幕快照 2019-06-02 下午10.48.46.png single  CHU CHU LUV ♥ SCANDAL  track 03
     
螢幕快照 2019-06-02 下午10.49.55.png   THE BEST STAR CLUSTER 2 track 04
     

     
CHATGPT分析

🌪️《HURRICANE X》逐段分析詩意與角色心理構造

序章對「男性」與「愛情」的冷嘲與否定

オトコなんて、みんな夢見がち
鎖に繋がれたがる、哀れな猟犬でしょ?
様にならないRhythmで凹凸 まるでGAG!!!!
もっと痺れるぐらいの躍動見せて頂戴!

詩意解構:

這段以嘲諷男性為開場,語氣鋒利卻帶有戲謔。她視「戀愛中的男性」為幻想家、為依賴的獵犬,缺乏真正讓人心動的力量。
其中「凹凸(ヘコヘコ)」與「GAG」創造一種滑稽與不協調的畫面,暗示她對庸俗愛情劇的鄙視。

心理剖析:

她是覺醒的女性,對戀愛中常見的性別權力結構持強烈不滿,拒絕被馴服,也不願浪費時間在空泛承諾上。

 

第一章身體的自主權與靈魂的航行

ダレカに躰預けたぐらいで ジブンの女だと思わないで?
未来に向かって発った難破船
狂おしい微熱に襲われたとしても 一旗あげるの
耐えきれない豪雨の中、決めた紅のEYELINER
迫りくる未知が欲しいからーーー……

詩意解構:

她承認過去的肉體經歷,卻強調那不代表歸屬,進一步挑戰「佔有即愛」的觀念。
難破船、微熱、豪雨等意象交織出她在情感風暴中的堅定與燃燒,紅色眼線是她主體意志的標記。

心理剖析:

這是她自我重建的開端:過去的傷痕與慾望都不再是束縛,而是成為她前行的燃料。她選擇繼續啟航,即使風暴無情。

 

副歌一風暴覺醒,愛的能量具現化

「……本気で恋してるの!」
(Yeah!!Yeah!!)風よ、巻き起これ!
(Yeah!!Yeah!!)愛が、目覚めるの!
この想い雷となり 世界を照らしだす
私は、『HURRICANE X』
ありえないhPaで、進撃するからーーー……

詩意解構:

這段副歌充滿動能與命名儀式。她自宣「HURRICANE X」,化身風暴,憑藉愛的覺醒化雷霆於天地間轟響。
「ありえないhPa」是一種誇張但詩意的物理轉喻,象徵著難以抵擋的意志壓力。

心理剖析:

她的情感不再是脆弱的祈求,而是轉化為超自然的力量。這是一種女性英雄化的進化,從情感傷痕中蛻變出名為「愛」的風暴。

 

第二章拒絕、奪取與嘲諷「愛的規訓」

アンタの馬鹿げた、約束なんかいらない
手に入れるのは「すべて」だからAh!!!!!!!!
愛想尽かし、酷くうな垂れて……
あくまで被害者面ね? 荒唐無稽すぎるMondayMorning
『泣いて詫びる位なら、腹切る』
そんなBUSHI ROAD見せる勇気もないくせに、笑わせるわ!

詩意解構:

拒絕承諾、嘲諷認錯、戲謔「武士道」——這裡她徹底解構社會賦予男性的自尊與忠誠美學。
「MondayMorning」這一日常時序讓荒誕更具諷刺意味。

心理剖析:

這是一場復仇式的反擊,她不但拒絕愛情失敗後的卑微情節,更否認男性戲碼中的「悔恨戲」。她以笑迎戰,笑中帶刃。

 

第三章內心之火與無止盡的動能

ココロに秘めた本気を語りな ジブンの女だと思うならさ?
過去を振り切り、描く航海図
吹き荒ぶ大地を目指し続ける理由、絶え間ない衝動
生き急いで走り抜けば、見えた愛のTREASURE
変わらない真実が欲しいだけーーー……

詩意解構:

這是她對戀人發出的挑戰:若真愛她,便得懂她的夢想與狂熱。
「Sailing Chart」「TREASURE」構成追夢者的冒險圖騰,她是風暴旅人,尋找不變的真理與愛的寶藏。

心理剖析:

此刻的她,不是為了逃避,而是因為不願失去真我。衝動不是混亂,而是燃燒的生命之欲,愛是那遙不可及卻閃耀不變的光。

 

副歌二(重唱)+尾聲決裂與宣言的最終升華

「……ねぇ、欲しくないの?」
死にたがりの間抜けなピエロ、笑うならば笑えば?
……あり得ない『愛』を手に入れる!

詩意解構:

從挑釁到反問,再到宣言。她不再需要認同,只在乎那“不可能的愛”,即使是笑話,也要奪下來。

「どんなことがあっても」
「辿り着く」
「この嵐の」
「……ーーー先に!」

→ 這四行如同宣誓,一字一斷,壓強劇增,彷彿破浪而行。

心理剖析:

這段是一位戰士的獨白。她知曉風暴仍在,但也清楚,自己會走在最前。她不再是為誰活著,而是為信念、為愛的「真實性」活著。

 

結語信念的最後殘火

ドコカで流した、約束[ナミダ]だけを信じて
待ち続けない、私は進撃するーーーYeah!!!!!!!!

詩意解構:

「淚」被命名為「約束」,她不再信人言,只信曾為夢想而落下的淚。
「待ち続けない」是一種終極的拒絕,也是一種愛的淨化。

心理剖析:

她曾等待、曾崩潰、曾心碎,但現在,她只靠自身的動力奔赴那場暴風,孤注一擲,無人可擋。

💎 總結:她是誰?

她是風,是雷,是狂熱,是自己命運的掌舵者。
她拒絕被定義,拒絕被等待,拒絕傳統的愛情規訓。
她愛過、哭過,但最終化身為一場「颶風」——HURRICANE X,不為誰而來,卻橫掃世界,只為「愛的真實」而戰。

 

這首歌的主角——無疑是女性
從語氣、詞彙選擇、情感立場、甚至使用的性別文化暗示來看,都明確塑造了一位強悍、反叛、帶有情慾與野性魅力的女性角色

。我們可以從幾個面向來推斷:

🔥 一、語言風格與語氣態度

  • 「オトコなんて、みんな夢見がち」
    “男人這種生物,全都愛做夢。”
    → 帶有女性視角的輕蔑語氣,以「男なんて」來貶抑,常見於日本女性角色挑戰父權時的語用。

  • 「アンタの馬鹿げた、約束なんかいらない」
    “我不需要你那愚蠢的承諾。”
    → 面對男性的愛情承諾採取否定、主導性的立場,進一步鞏固女性角色形象。

 

二、身體與主體的所有權

  • 「ダレカに躰預けたぐらいで ジブンの女だと思わないで?」
    “別因為我把身體交給誰,就妄想我屬於你。”
    → 這是一句非常具現代女性主義意識的台詞。她捍衛自己的身體自主權與情感主體性,拒絕被物化與占有。

 

🌪️ 三、名字與象徵:「私は、HURRICANE X」

  • 「颶風(Hurricane)」一詞本身常在文學中被賦予女性象徵(如希臘神話中的天后赫拉、風暴女神等)。

  • 自稱為「HURRICANE X」,暗示她是一種天災級的女性力量——無可預測、難以抗拒、帶有毀滅與創造的雙重性。

  • “X”亦可能象徵女性染色體(XX)、未知數(X-factor),也有神秘與禁忌的氣息。

 

💥 四、情感與衝動的表現方式

  • 雖然她情緒強烈、衝動奔放(如「狂おしい微熱」「進撃」「手に入れるのは“すべて”」),
    但背後始終貫穿一個女性在社會與愛情中自我定義的掙扎與進擊。

  • 她不哭、不求原諒、不等待,選擇「進撃」「切腹」「一旗あげる」—— 這種武士道精神女性化之後,更顯狂烈魅力。

 

🎭 五、對比語句與對象的性別暗示

  • 「死にたがりの間抜けなピエロ」
    提到的是個「愛哭愛死的愚笨小丑」,極可能暗指過去愛情中的男性對象。

  • 「笑わせるわ!」
    最後的「わ」是常見的女性語尾(雖然近年不再絕對,但此句明顯是女性語感)。

 

總結:

這首歌的主角是一位獨立、自我主張極強、歷經情感創傷但不願被定義的女性角色
她既是獵人也是風暴,是愛的追尋者,也是破壞既定規則的反叛者。

     
     

 INDEX / 索 引 頁

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 naoiro 的頭像
naoiro

虹色 / NAOIRO

naoiro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(740)