close

INDEX / 索 引 頁 

★ ★ ★ ★ 高 橋 直 純 歌 詞 ま と め

曲名 未来のキャンバス
roma-ji title : mirai no kyanbasu
歌名中譯 未來的畫布

作詞 Naozumi Takahashi
作曲 Naozumi Takahashi
編曲 Yoichiro Kakizaki

出版日期 2004-05-26
歌曲時間 3'13"

 

遥か遠く流れてく雲を
haruka tooku nagareteku kumo wo

追い越したいと話したね坂道で
oi koshitai to hanashita ne sakamichi de

いつでも笑顔の裏側で
itsudemo egao no uragawa de

数えきれない思いを抱えて
kazoe kirenai omoi wo kakaete

 

溜め息ついてた昨日までの君にGood-bye!
tameiki tsuiteta kinou made no kimi ni Good-bye!

ほら!夜は必ず朝を連れてくるから
hora!  yoru ha kanarazu asa wo tsurete kuru kara

 

止まらない!脅えない!譲れない!
tomaranai!  obienai!  yuzurenai!

誰に何を言われたって
dare ni nani wo iwareta tte

重いコート脱ぎ捨てたら
omoi ko-to nugi sute tara

明日は街へ出掛けよう
ashita ha machi he dekakeyou

 

「夕焼けの瞬間が好き」と
yuuyake no shunkan ga suki to

笑ってたあの瞳がココにある
waratteta ano hitomi ga koko ni aru

変わらないあの時見たモノ
kawaranai ano toki mita mono

夢は自分に誓うことなんだね
yume ha jibun ni chikau koto nanda ne

 

駆け足の時間に流されず君のままで
kake ashi no toki ni nagasarezu kimi no mama de

そう!失敗も君の1枚のアルバム
sou!  shippai mo kimi no ichimai no arubamu

 

君が描くキャンバスには
kimi ga egaku kyanbasu ni ha

好きな未来描いていいよ
suki na mirai kaite ii yo

ほら!元気出してごらんよ!
hora! genki dashite goran yo!

明日は君の「a friend!」
ashita ha kimi no a friend!

 

終わらない!恐れない!負けない!
owaranai! osorenai!  makenai!

誰が信じてくれなくても
dare ga shinjite kurenakutemo

沈む夕日は昇る朝日
shizumu yuuhi ha noboru asahi

深呼吸からはじめよう
shinkokyuu kara hajimeyou

 

     

     

歌詞中文翻譯

我們曾在坡道上聊過
想要追過在遙遠的天邊流動的雲
總是帶著笑的表情下
擁抱著無數的想法

向昨天之前嘆息的你說再見吧!
瞧!夜晚結束後早晨也會隨之降臨的

不停止!不害怕!不退讓!
不管別人怎麼說
脫下沉重的大衣
明天上街走走吧

「我好喜歡夕陽的瞬間」
笑著說著的那雙眼就在這裡
那時所見到的東西,如今也沒有改變
所謂的夢想,就是對自己的誓言

不會隨著快速流轉的時間被影響的你
對!失敗也是屬於你的一張專輯

你可以在你的畫布上
畫上你期望的未來
瞧!打起精神吧!
明天是你的好夥伴

永不終止!不害怕!不會輸!
即使別人不相信你
夕陽落下,日出又昇起
從深呼吸開始吧

 

     

     
Discography_8_1.jpg   album INDICATE track 06
     
Discography_29_1.jpg  

single 羅針盤(通常版) track 03

未来のキャンバス-zero_ver.-

     

     

A'LIVE

 2004 INDICATE
 2004『SUMMER WIND』 ~待たせてごめん。やっと会えたね!~
 2009『ColorS』A TOUR
 2009『ColorS』B TOUR

     

 

★ ★ ★ ★ 高 橋 直 純 歌 詞 ま と め

INDEX / 索 引 頁 

arrow
arrow

    naoiro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()